This is a folk song about Death. There are maybe 20 variants? In translation the most important problem is to find a word suitable for the spring-fed pool that often occupies the center of Middle Eastern (and some Greek) villages. I opted for "spring-pool" as being the only one conveying anything close to the original word, although as far as I know this is not a real English word....
The Passing of Death
Why are the mountains silent and stand all wreathed in clouds?
Is rain beating at their rocks, is thunder slashing at them?
No rain is beating on their rocks, thunder does not slash at them
it is just Death who is passing by, taking the Dead to Hades.
Young folk he drives in front of him, old folk he drags behind,
children and suckling babies he carries on his saddle.
The young ones turn and ask of him, the old ones kneel and beg him,
even the children pipe up pleas with tears in their eyes:
"My Lord Death, stop at a well, stop by some village spring-pool,
the old ones can rest the knees, children can play some game,
and the young folk can have a drink, look at the world they're losing"
"If I stop by some cool well, if by some village spring-pool,
women will come to fill their jugs and they will know their loved ones,
brothers or sisters, parents, friends, wife will meet her husband,
mother will know the baby she bore then had to bury.
Cruel I was to part them once, twice I will not do it."
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment